Головна    Про проект 
Увага,Стара редакція 1993р. Нова редакція 2019р.>>
Сховати зміст
Інформаційно-пошукова система "Український правопис"




Український правопис : IV. ПРАВОПИС ВЛАСНИХ НАЗВ: Складні і складені особові імена та прізвища й похідні від них прикметники

Імена та прізвища (прізвиська)

§106
1 Імена та прізвища (також прізвиська) людей, що складаються з двох чи трьох слів або до складу яких входять частки, артиклі тощо, можуть писатися окремо, разом і через дефіс
1.1 Окремо пишуться прізвиська (українські та перекладені іншомовні), що складаються з імені та прикметника, узгодженого з ним чи з наступним іменником. Сюди належать і особові найменування американських індіанців
Іван Волове Око, Олена Прекрасна, Річард Левове Серце, Степан Тигряча Смерть; Маленький Вовк, Тупий Ніж
1.2 Окремо пишуться псевдоніми, що складаються з імені та прізвища
Джек Лондон, Жорж Занд, Леся Українка, Марко Вовчок. Панас Мирний.
1.3 Окремо пишуться повні давньоримські особові назви, у яких перше слово означає особове ім'я, друге — родове ім'я, третє — прізвище
Гай Юлій Цезар, Марк Порцій Катон.
1.4 Окремо пишуться частки, артиклі та інші службові слова (ван, да, де, ді, дю, дер, ед, ель, ла, ле, фон і т. ін.) в іншомовних особових назвах
Людвіг ван Бетховен, да Вінчі, де ла Куева, ді Вітторіо, дю Гар, Hyp ед Дін, ле Шапельє, фон дер Гольц.
1.1 Скорочена частка д та ірландська частка о пишуться з власними іменами через апостроф
Д'Аламбер, Д'Артаньян, Д'Обіньє; О'Генрі, О'Кейсі, О'Коннейль
1.2 Частки Ван-, Мак-, Сан-, Сен-, які передують прізвищам і разом із тим становлять їх невід'ємну частину, пишуться через дефіс
Ван-Дейк, Мак-Магон, Мак-Клюр, Сан-Мартін, Сен-Сімон.
2 У ряді випадків частки пишуться разом із прізвищами, бо в такій формі засвоїла їх українська мова
Декандоль, Деліль, Дерібас, Лагарп, Ламетрі, Лафонтен, Лесаж, Фонвізін
1.5 Слово дон («пан») перед особовим ім'ям як форма ввічливого звертання пишеться окремо. У власних назвах відомих літературних героїв це слово пишеться з великої літери
дон Базіліо, дон Педро, дон Хосе; Дон Жуан, Дон Кіхот
У загальному значенні слово донжуан пишеться разом і з малої літери.
1.6 Складові частини корейських, в'єтнамських, бірманських, індонезійських особових назв пишуться окремо
Кім Ір Сен, Пак Ті Вон, Хо Ші Мін, Гнуєн Коне Хоан, У Ну Мунг, Фетай Чотінучит.
2.1 Разом пишуться українські прізвища, що складаються з дієслова в наказовій формі та іменника
Горицвіт, Непийвода, Убийвовк.
2.2 Разом пишуться українські прізвища, що виникли на основі словосполучень, до складу яких входять як повнозначні, так і службові слова
Добрийвечір, Нетудихата, Панібудьласка
2.3 Разом пишуться українські прізвища, утворені з прикметника та іменника за допомогою сполучного звука
Довгопол, Кривоніс, Скороход.
2.4 Разом пишуться слов'янські особові імена, утворені від двох основ
Владислав, Володимир, Мечислав, Ярополк
2.5 Разом пишуться складні китайські імена, які завжди виступають після прізвища
Го Можо, Ден Сяопін, Тао Юаньмінь, Сунь Ятсен
Якщо китайське ім'я становить одне слово, то обидві частини особової назви (прізвище та ім'я) пишуться окремо
Дін Лінь, Лу Сінь, Цюй Юань.
2.6 Тюркські, вірменські та інші особові назви з компонентами бей, заде, мелік, оглй й под., що вказують на соціальний стан, родинні стосунки
арабське ібн пишеться окремо, а тюркське паша — через дефіс
Ізмаїлбей, Турсунзаде, Керогли; Ібн Русте, Ібн Сіна, Ібн Фадлан; Гедік-паша, Осман-паша.
3.1 Через дефіс пишуться складні особові імена
Василь-Костянтин, Жан-Жак, Зиновій-Богдан, Марїя-Антуанетта, Мартін-Лютер, Фрідріх-Вільгельм.
3.2 Через дефіс пишуться складні прізвища
Альтаміра-і-Кревеа, Гулак-Артемовський, Жоліо-Кюрі, Квітка-Основ'яненко, Нечуй-Левицький, Новиков-Прибой, Римський-Корсаков.
3.3 Через дефіс пишуться імена з кваліфікаційними прикладками
Іван-царенко, Кирик-мужичок
Якщо прикладка розгорнута, то ставиться тире, рідше — кома
Іван — мужичий син, Іван, селянський син.
© 2006-2024 MOVA.info